Man-machine
Semi human being
Man-machine
Super human being
Mensch-Maschine
Halb Wesen
Halb Ding
Mensch-Maschine
Halb Wesen
Halb Ueber Ding
Lo strepitoso concerto dei Kraftwerk a Livorno mi ha dato occasione di notare una sottile differenza tra le versioni inglese e tedesca di Man Machine: mentre in inglese l’uomo-macchina è un essere semi-umano, un essere super-umano – concetto più che tradizionale -, in tedesco è metà essere, metà cosa; metà essere, metà super-cosa.
Tradizionalmente l’unione con la macchina porta l’uomo a un livello superiore – difficilmente si considera il contrario, ovvero che l’unione con l’uomo rende superiore la macchina. E che già la macchina in quanto tale è una super-cosa, qualcosa in più di un oggetto dal momento che funziona, agisce, si muove – e questo in virtù della sua unione con l’uomo, che è intervenuto sulla semplice cosa e le ha conferito alcune nuove caratteristiche, che la avvicinano a lui.
